Welcome

Laima Vincė is a Fulbright Scholar in Creative Writing at Vilnius University and the former director of the Stonecoast Summer Writers' Conference (2004 - 2007). Laima Vincė (Laima Sruoginis) graduated Columbia University, School of the Arts MFA program in Creative Writing. She is the recipient of a National Endowment for the Arts fellowship, two Fulbright lectureships, a PEN Translation grant, and an Academy of American Poets award among other honors. Writing under Laima Sruoginis, she is the editor and translator of three anthologies of contemporary Lithuanian literature: The Earth Remains (Columbia University Press), Lithuania In Her Own Words (Tito Alba), and Raw Amber (Poetry Salzburg).

Children's Books:

Laima Vincė's novel for children ages 8 - 12, The Ghost in Hannah's Parlor (Vaiduoklė Svetainėje) was translated into Lithuanian and published by Gimtasis Zodis and was well received in Lithuania. Vaiduoklė Svetainėje was selected by a committee of ten of Lithuania's top literary scholars and experts in children's literature and teachers as one of the top five books for children published in Lithuania in 2007. The book is set on a small remote island off the coast of Maine and weaves authentic local ghost stories into its plot. For more information please see the following link: For a review click here.

Memoir:

This Autumn the Lithuanian Writers' Union Publishers published in both English and Lithuanian a diary account of Laima's year as a student at Vilnius University in 1988-1989 during the time of Lithuania's singing revolution. This book, Lenin's Head on a Platter, was presented at the American Embassy in Vilnius on December 11, 2008. Lithuania's national poet, Marcelijus Martinaitis, has called the book, “An authentic document of the early years of Lithuania's political reform movement, Sajūdis.” According to Martinaitis, “Laima writes about a time when we ourselves did not know what turn events would take. She accurately captures the Soviet psychology of the time.” To order the book click here.

Poetry Translation:

In February White Pines Press will release Laima Vince's translation of Marcelijus Martinaitis's collection of persona poems, K.B.: The Suspect. For more information please see the following link. For a review click here.

Nonfiction Translation:

This March Central European Univeristy Press will publish Laima Vincė's translation of the Lithuanian freeedom fighter, Juozas Lukša's account of Lithuania's post-war armed resistance against the Soviet Union. The book Forest Brothers includes authentic photographs from the post-war era, a detailed historical introduction written by Laima Vincė, and an afterword in which Laima Vincė describes Lukša's activities after his return to Lithuania in 1950 - 1951. The afterword depicts how fifty-six years after Lukša's death, his widow Nijolė Brazėnaitė meets for the first time the woman who hid and sheltered him after his return to Soviet-occupied Lithuania. For more information please see the following link.

Laima has also translated:

My Voice Betrays Me, Vanda Juknaite (Columbia University Press),

Just One Moment More, Kazimiera Brazieniene (Columbia University Press)

Letters from Nowhere, Jonas Mekas, (Paris Experimental)

Edited

Laima Vincė collected the journalistic and diplomatic writing of her grandfather, Ambassador Anicetas Simutis (1909 - 2006) dating from 1936 to 1991 and published them with the Lithuanian Center for Genocide and Resistance Press as Anicetas Simutis 60 Metų Lietuvos Diplomatinėje Tarnyboje. For more information see this link.

Forthcoming:

The Ballads of Kukutis, (Arc Publications)

Laima Vincė also writes as a journalist for the magazines Lithuania in the World and Lithuania Today. She write essays and articles on contemporary social and cultural issues in Lithuania.